Переклад документів і текстів
ПИСЬМОВИЙ ПЕРЕКЛАД є однією з основних послуг Бюро перекладів та легалізації "Світанок". Наше Бюро перекладів надає послуги письмового перекладу всіма основними європейськими мовами (англійською, німецькою, французькою, іспанською, італійською, португальською, турецькою, грецькою, польською та ін.). Ми перекладаємо не тільки документи для оформлення віз, навчання, роботи, укладення шлюбу, еміграції тощо, а й виконуємо переклади текстів різноманітної тематики та різного ступеня складності: ділове й особисте листування, договори, контракти, інвойси, інструкції з експлуатації, тексти фармацевтичної та медичної тематики тощо. Усі наші перекладачі мають вищу філологічну освіту та досвід роботи у сфері перекладів не менше 5 років.
Наше Бюро перекладів також здійснює письмовий переклад рідкісними мовами. Ми перекладаємо не тільки основними європейськими мовами, такими як англійська, німецька, французька, Італійська, Іспанська, Польська, а й рідкісними мовами - грецькою, болгарською, турецькою, івритом, чеською, португальською, молдовською, румунською, грузинською, норвезькою та ін.
Переклад документів
Наше бюро перекладів виконує переклад документів:
- документів РАЦСу: свідоцтв про народження, про шлюб, про розлучення та про смерть тощо;
- довідок з місця роботи, навчання, з банку та ін.;
- довідок про несудимість;
- документів про освіту: атестатів і дипломів, додатків до дипломів та ін.;
- документів для отримання візи;
- паспортів;
- сертифікатів та інших.
Особливо важливо під час перекладу документів, щоб текст перекладу не втратив смислового навантаження оригіналу документа. Переклад документів передусім має бути зрозумілим, у ньому мають бути перекладені всі печатки та штампи, особлива увага приділяється перекладу власних імен*.
Розбіжність написання прізвища, імені та інших власних імен з написанням у паспорті або інших важливих документах, може призвести до виникнення проблем у будь-якій інстанції, куди надаватимуть документи.
*При оформленні замовлення на переклад, ми просимо надавати написання імен, прізвищ, географічних назв, назв підприємств, організацій та інших власних імен.
За відсутності побажань до перекладу імен, прізвищ, географічних назв, назв підприємств, організацій та інших власних імен переклад виконується на розсуд перекладача. У цьому випадку претензії до перекладу власних імен не приймаються.
*Переклад власних імен. Перекладають власні імена, використовуючи правила транскрипції, транслітерації, транспозиції або калькування. Через відмінності деяких звуків в українській (російській) та іноземних мовах, як правило, існує кілька варіантів транскрипції. (Транскрипція - це передача слів однієї мови засобами орфографії іншої мови).
Переклад текстів
Ми пропонуємо переклад текстів за такими напрямами:
- переклади текстів загальної тематики;
- технічний переклад;
- переклад статутних документів;
- переклад юридичної документації;
- переклади договорів, довіреностей;
- переклад документів фірм, підприємств;
- переклад інвойсів;
- переклад особистого листування;
- переклад ділового листування;
- переклад газетних і журнальних статей;
- переклад інструкцій до радіоелектроніки та побутової техніки;
- переклад брошур і буклетів;
- переклад резюме тощо.
Вартість послуг письмового перекладу - перекладу текстів і документів можна знайти в розділі Ціни