Бюро переводов и легализации «Світанок»
работаем с 1988 года

Перевод личных документов, договоров, уставных и регистрационных документов, медицинской и технической документации, нотариальное заверение, апостиль, легализация, получение справок о несудимости, повторных документов ЗАГС и т.д.

Быстрая консультация - заказ услуг

(067)323-08-93  (095)670-64-91  (066)424-29-31  (063)299-62-35  (044)362-73-15

Киев. ул Крещатик, 46
Вход во двор через арку между Приватбанком и магазином "Мармеладний Кiт"
Во дворе слева 2-й подъезд, 2-й этаж над кафе "Paliturka"

Бюро переводов работает в следующем режиме:
прием заказов в офисе с 10.00 до 18.00 (понедельник – пятница)
прием заказов на электронную почту, вайбер, WhatsАpp – c 9.00 до 21.00 (все дни недели)
Телефоны:  067-323-08-93, 095-670-64-91
WhatsАpp - 067-323-08-93, вайбер – 066-424-29-31
эл. почта -  kievperevod2010@ukr.net

Агентство переводов и легализации «Світанок» - переводы и не только ….

Агентство переводов и легализации «Світанок» - переводы и не только ….

Агентство переводов и легализации «Світанок существует более 30 лет. За это время мы  создали крепкую команду профессионалов и накопили огромный опыт работы. Наше агентство переводов осуществляет не только переводы на иностранные языки, но и предлагает целый комплекс услуг: нотариальное заверение перевода, проставление апостиля, легализация в министерстве юстиции, министерстве иностранных дел и консульствах зарубежных стран, нострификация и др.

Для чего нужен перевод документов?

Документы на украинском или русском языке можно использовать в пределах нашей страны, но выезжая за границу на постоянное проживание,  на работу или учебу, для заключения брака и т.д. вместе с оригиналом документа необходимо предоставить перевод этого документа. И эту работу лучше доверить профессиональному переводчику. Перевод, сделанный профессиональным переводчиком, вызывает доверие и уважение к владельцу документа. Для придания юридической значимости перевод часто требует официального заверения.

В нашем агентстве переводов мы предлагаем следующие виды официального заверения:

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ  ПЕРЕВОДА

Переводы для нотариального заверения могут выполнять только дипломированные переводчики. Нотариус проверяет у переводчика наличие диплома и  других необходимых документов. Только после этого он  имеет право подтверждать подлинность подписи переводчика на переводе. Одновременно с процедурой подтверждения подписи нотариус может засвидетельствовать верность копии переводимого документа. В некоторых случаях, по желанию клиента нотариус может заверить перевод на 2-х языках: на украинском и русском или на украинском и английском (в две колонки).

ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА ПЕЧАТЬЮ АГЕНТСТВА

В некоторых случаях переводы не требуют нотариального заверения. Например, перевод справки с места учебы, проживания, справки о прививках, справки о доходах и  др. В этом случае перевод достаточно заверить печатью агентства переводов. Как и  любое другое официальное бюро, наше Агентство переводов и легализации «Світанок заверяет свои переводы печатью агентства.

АПОСТИЛЬ

Для трудоустройства, заключения брака, усыновления,  учебы в зарубежных ВУЗах и для других важных событий в жизни человека требуется апостилирование оригиналов документов и их переводов. Что такое Апостиль?  Апостиль – это официальная государственная  печать, подтверждающая  подлинность документа и полномочия официального лица, подписавшего и выдавшего этот документ.   Апостиль проставляют на самом документе или на отдельном листе, который подшивается к документу.  Агентство переводов и легализации «Світанок»  принимает для проставления апостиля  следующие документы: свидетельства (о рождении, браке, разводе и др.)  и выписки из реестра ЗАГС, документы об образовании (дипломы, аттестаты и приложения к ним, академические справки и др.), справки о несудимости, с места жительства, о составе семьи, справки из налоговой инспекции о доходах и др. Апостиль проставляется только  на официальные документы и их переводы. Апостиль действителен только для сран, подписавших Гаагскую конвенцию от 1961 года. Для остальных стран нужно оформлять консульскую легализацию.

КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ

предусматривает следующую процедуру: легализация документа или его нотариальной копии в министерстве юстиции Украины и  в министерстве иностранных дел Украины. Легализованный таким образом документ переводится на иностранный язык, а перевод заверяется у нотариуса. Затем нотариально заверенный перевод подается для легализации в министерство  юстиции Украины и  в министерство  иностранных дел Украины. Завершающим этапом в этой процедуре является легализация документа и его перевода в консульстве соответствующего зарубежного государства. Для некоторых документов существует упрощенная процедура легализации. Например, справку о несудимости можно легализовать только в МИДе. За более подробной информацией обращайтесь к  менеджерам  нашего агентства переводов.

ДРУГИЕ УСЛУГИ Агентства переводов и легализации «Світанок

Получение справки о несудимости

Справка о несудимости может понадобиться в следующих случаях: оформление на работу, оформление визы для выезда за границу, предоставление в учреждениях зарубежных государств, участие в тендере, оформление усыновления, гражданства, оформление или восстановление документов и т.д. Для получения справки о несудимости достаточно предоставить копию паспорта, которую можно принести в наш офис, прислать Новой почтой, прислать на нашу электронную почту,Viber или WhatsApp.

Получение повторных документов ЗАГС

Наше агентство переводов оказывает содействие в получении повторных свидетельств о рождении, браке, разводе, усыновлении и др. Также мы можем получить для Вас выписку из реестров ЗАГС: о подтверждении добрачной фамилии, о заключении брака и др.

Нострификация

Если вы получили образование за границей, а в Украине хотите устроиться на работу или учебу, то Вам необходимо подвергнуть свои образовательные документы процедуре нострификации. Нострификация – это признание и придание юридической силы в Украине  документам  об образовании, полученным за рубежом. 

У сотрудников нашего агентства переводов и легализации можно получить детальную консультацию о том ка пройти процедуру нострификации, что для этого нужно  и в чем заключается  разница между легализацией и нострификацией документов.

Позвоните или напишите нам на kievperevod2010@uk.netViber +38066-424-29-31,   WhatsApp +380673230893 и сотрудники  Агентства переводов и легализации «Світанок предоставят  исчерпывающую информацию относительно всех наших услуг.