Адреса: 01001, Київ Хрещатик, 46
Графік роботи офісу: ПН-ПТ: з 10.00 до 17.00
на зимний период

Чи можна поставити апостиль в Україні, перебуваючи за кордоном

Переїзд до іншої країни не завжди означає, що всі українські документи були підготовлені заздалегідь. Уже після виїзду може знадобитися апостиль на свідоцтво про народження або шлюб, диплом, додаток до диплома, довідку про несудимість, судове рішення, нотаріальну довіреність чи інший офіційний документ.

Повертатися в Україну лише заради оформлення апостиля зазвичай не потрібно. У багатьох випадках процедуру можна пройти через представника, спеціалізоване бюро або передбачений відповідним державним органом дистанційний спосіб подання.

Однак повністю електронне оформлення можливе не для всіх документів. Нерідко в Україні має перебувати паперовий оригінал, на якому буде проставлено апостиль. Іноді також потрібна довіреність, а в окремих процедурах документи може подати інша людина без нотаріально оформлених повноважень.

Розглянемо, як поставити апостиль в Україні, перебуваючи за кордоном, кому можна передати документи, як оформити довіреність і що робити, якщо оригінал залишився у вас.

Чи можна оформити апостиль без особистої присутності в Україні

Так, у більшості випадків особиста присутність власника документа не є обов’язковою.

Українські правила дозволяють звертатися за проставленням апостиля не лише власнику документа, а й фізичній або юридичній особі та її представнику. Це означає, що подати й отримати документи в Україні може уповноважений родич, знайомий, працівник бюро перекладів або інший представник.

Водночас потрібно враховувати два важливі обмеження.

По-перше, апостиль на український документ проставляє компетентний орган України. Сам факт перебування власника в Польщі, Німеччині, Італії, Канаді чи іншій країні не переносить процедуру до цієї держави.

По-друге, правила подання залежать від виду документа й органу, який проставляє апостиль. В одному випадку представнику буде достатньо паспорта та правильно оформленої заяви, в іншому знадобиться нотаріальна довіреність, а в третьому можна скористатися поштовим або електронним поданням, якщо такий спосіб передбачено.

Тому спочатку потрібно визначити категорію документа, а вже потім обирати спосіб дистанційного оформлення.

Які варіанти доступні людині, яка перебуває за кордоном

На практиці використовуються три основні схеми.

Оформлення через представника в Україні

Це найбільш універсальний варіант. Власник передає документ людині або організації, які займаються його поданням до компетентного органу, відстежують результат і отримують готовий оригінал.

Представником може бути:

  • родич або знайомий;

  • адвокат;

  • працівник спеціалізованої компанії;

  • представник бюро перекладів;

  • інша довірена особа.

Потрібно заздалегідь перевірити, чи необхідна для конкретної процедури нотаріальна довіреність. Вимоги різних відомств відрізняються.

Наприклад, документи про освіту може подати власник або інша особа, яка представляє його інтереси, за наявності документа, що посвідчує особу. Для деяких податкових, міграційних та інших документів представник повинен додатково підтвердити свої повноваження.

Дистанційне або поштове подання

Для окремих категорій документів передбачена можливість надсилання заяви й оригіналів поштою або кур’єрською службою. У деяких процедурах частину даних можна подати електронно, а готовність документа — відстежувати онлайн.

Але наявність електронного реєстру не означає, що будь-який паперовий документ можна апостилювати, завантаживши його фотографію. Якщо апостиль має бути проставлений на оригіналі, відповідний оригінал усе одно необхідно передати в Україну.

Перед відправленням слід перевірити:

  • чи приймає обраний орган документи поштою;

  • хто має право бути заявником;

  • чи можна зазначити адресу представника для повернення;

  • які документи про оплату потрібно додати;

  • чи вимагається оригінал довіреності;

  • якою службою можна надіслати готовий документ.

Отримання нового документа або дубліката в Україні

Іноді пересилати старий оригінал з-за кордону недоцільно. Він може бути заламінований, пошкоджений, виданий у невідповідній формі або не відповідати сучасним вимогам.

У такій ситуації представник може спочатку отримати в Україні повторне свідоцтво, витяг, архівну довідку або дублікат документа, а потім подати його на апостиль.

Такий варіант часто розглядають, якщо:

  • оригінал свідоцтва про народження або шлюб заламінований;

  • документ старого зразка погано читається;

  • відсутня необхідна печатка або підпис;

  • диплом чи додаток втрачено;

  • документ перебуває за кордоном, а пересилання надто ризиковане;

  • приймаюча організація вимагає нещодавно виданий документ.

Можливість отримання повторного документа також залежить від його виду та повноважень представника.

Чи можна поставити апостиль в українському консульстві

Як правило, українське посольство або консульство за кордоном не проставляє апостиль на документи, раніше видані в Україні.

Апостилювання виконує компетентний український орган залежно від походження документа. Консульство може допомогти оформити довіреність, засвідчити підпис або вчинити іншу передбачену законодавством нотаріальну чи консульську дію, але це не замінює проставлення апостиля в Україні.

Тому звертатися до консульства доцільно насамперед для оформлення довіреності на представника.

Хто проставляє апостиль на українських документах

Компетентний орган визначається не країною майбутнього подання, а тим, ким і в якій сфері було видано український документ.

Міністерство юстиції України працює з документами органів юстиції, судів, державних архівів, а також із документами, оформленими українськими нотаріусами. До цієї категорії належать, наприклад, багато свідоцтв ДРАЦС, нотаріальні заяви, довіреності, судові рішення та архівні документи.

Міністерство освіти і науки України проставляє апостиль на дипломах, атестатах, додатках, академічних довідках та інших офіційних документах у сфері освіти й науки.

Документи МВС, Державної міграційної служби, податкових органів та інших державних установ належать до компетенції відповідного уповноваженого відомства. Міністерство закордонних справ України проставляє апостиль на документах, віднесених до його повноважень.

Неправильний вибір органу призведе до втрати часу або відмови у прийнятті документів.

Чи потрібна представнику довіреність

Однозначної відповіді для всіх документів немає.

Загальні правила допускають звернення представника, але конкретний орган може вимагати документ, який підтверджує його повноваження. Для деяких процедур потрібен оригінал нотаріальної довіреності або належним чином засвідчена копія. В інших випадках документи може подати інша особа на підставі заяви власника, згоди на обробку персональних даних і власного паспорта.

Довіреність особливо ймовірно знадобиться, якщо представник має не лише передати готовий оригінал на апостиль, а й:

  • отримати повторне свідоцтво;

  • замовити архівний документ;

  • отримати дублікат диплома;

  • підписувати заяви від імені власника;

  • вносити зміни до записів;

  • отримувати документи в державній установі;

  • вчиняти інші юридично значущі дії.

Краще не оформлювати надто загальну довіреність із формулюванням «представляти інтереси в усіх установах». У документі бажано прямо передбачити необхідні повноваження: подавати заяви, отримувати повторні документи, передавати їх для проставлення апостиля, оплачувати послуги та отримувати готові оригінали.

Текст довіреності варто попередньо погодити з організацією, яка займатиметься оформленням.

Як оформити довіреність, перебуваючи за кордоном

Існує два основні способи.

Через посольство або консульство України

Громадянин України може звернутися до українського дипломатичного представництва або консульської установи й оформити довіреність відповідно до українського законодавства.

Перевага цього способу полягає в тому, що документ складається українською мовою і після оформлення зазвичай не потребує апостиля, консульської легалізації або нотаріального перекладу для використання в Україні.

Довіреність, посвідчена українським консулом, підлягає реєстрації в Єдиному реєстрі довіреностей.

Перед зверненням потрібно уточнити:

  • чи необхідний попередній електронний запис;

  • які паспорти та ідентифікаційні дані потрібно взяти;

  • чи потрібен заздалегідь підготовлений проєкт довіреності;

  • які відомості про представника мають бути зазначені;

  • як сплачується консульський збір.

В іноземного нотаріуса

Довіреність можна оформити в нотаріуса країни перебування. Але для використання такого документа в Україні зазвичай потрібне його додаткове засвідчення.

Якщо країна є учасницею Гаазької конвенції та Конвенція застосовується у відносинах з Україною, на іноземну довіреність зазвичай проставляється апостиль у країні її оформлення.

Якщо Гаазька конвенція не застосовується, може знадобитися консульська легалізація.

Після цього довіреність і всі посвідчувальні написи перекладаються українською мовою. Переклад, як правило, засвідчується нотаріально в Україні.

Міжнародний договір між Україною та країною оформлення може скасовувати необхідність апостиля або консульської легалізації. Але навіть за наявності такого договору зазвичай потрібно підготувати переклад документа українською мовою.

Чи можна надіслати оригінал документа з-за кордону

Так, якщо державний орган вимагає паперовий оригінал, його можна передати в Україну міжнародною поштою або кур’єрською службою.

Перед відправленням бажано зробити якісні скани всіх сторінок і записати серію, номер, дату видачі та інші реквізити документа.

Також рекомендується:

  1. Обрати відправлення з відстеженням.

  2. Не зазначати в описі відправлення недостовірні відомості.

  3. Використовувати щільне вологостійке паковання.

  4. Не згинати дипломи, свідоцтва та додатки.

  5. Зберегти трек-номер і квитанцію.

  6. Заздалегідь погодити адресу й дані отримувача.

  7. Перевірити правила пересилання документів у країні відправлення.

Особливо обережно слід пересилати єдиний примірник диплома або свідоцтва. Якщо в Україні можна отримати повторний документ, цей варіант іноді безпечніший за міжнародне пересилання оригіналу.

Чи завжди потрібен паперовий оригінал

Не завжди, але в багатьох випадках — так.

Апостиль може проставлятися на паперовому або електронному офіційному документі. Однак скан, фотографія чи самостійно створений PDF не перетворюються на електронний офіційний документ.

Якщо державний орган спочатку видав документ у паперовій формі, для апостилювання зазвичай потрібен саме цей оригінал або належним чином оформлений повторний примірник.

Якщо документ сформований уповноваженим органом в електронній формі й містить кваліфікований електронний підпис, до нього може застосовуватися процедура електронного апостилювання.

У березні 2026 року в Україні було оновлено систему Електронного реєстру апостилів. Для нових апостилів передбачена перевірка за QR-кодом, перегляд пов’язаного документа та завантаження доступних електронних файлів. Але електронна перевірка вже проставленого апостиля не скасовує вимоги правильно подати вихідний документ.

Чи можна поставити апостиль на копію

Апостиль не проставляється на звичайну ксерокопію або роздруківку скана.

У деяких ситуаціях можна нотаріально засвідчити копію документа, а потім поставити апостиль на нотаріальне посвідчення. У такому разі апостиль підтверджує підпис і повноваження нотаріуса, а не справжність самого вихідного документа.

Чи підійде така схема, залежить від вимог іноземної організації. Якщо університет, міграційна служба або суд вимагає апостиль саме на оригіналі, нотаріальна копія його не замінить.

Перед оформленням необхідно письмово уточнити, який варіант приймає одержувач:

  • оригінал з апостилем;

  • нотаріальну копію з апостилем;

  • електронний документ;

  • нотаріальний переклад;

  • переклад, виконаний у країні призначення.

Що робити, якщо оригінал документа втрачено

Спочатку потрібно визначити, чи можна отримати повторний примірник або дублікат.

Повторне свідоцтво про народження, шлюб, розірвання шлюбу чи зміну імені можна отримати через органи державної реєстрації актів цивільного стану в установленому порядку.

Для відновлення диплома або додатка необхідно звертатися до закладу освіти чи його правонаступника. Якщо заклад освіти переміщено, реорганізовано або він припинив роботу, порядок відновлення може вимагати пошуку архівних даних і відомостей у Єдиній державній електронній базі з питань освіти.

Після отримання нового документа його можна передати на апостилювання.

Не можна поставити апостиль на фотографію втраченого свідоцтва або диплома лише тому, що оригінал раніше існував.

Покроковий порядок оформлення апостиля з-за кордону

Крок 1. Уточніть вимоги приймаючої організації

Дізнайтеся, чи потрібен узагалі апостиль, чи приймає країна українські документи без додаткового засвідчення і в якому вигляді має бути виконаний переклад.

Крок 2. Визначте документ

Перевірте його стан, дату видачі, наявність підписів і печаток. Уточніть, чи підійде старий оригінал, чи потрібно отримати повторний документ.

Крок 3. Визначте компетентний орган

Диплом, свідоцтво про народження, нотаріальна довіреність і довідка державного органу подаються за різними процедурами.

Крок 4. Оберіть спосіб подання

Це може бути подання через представника, надсилання поштою або інший передбачений органом дистанційний варіант.

Крок 5. Уточніть вимоги до повноважень представника

Не замовляйте довіреність до перевірки її необхідного змісту. Для отримання нового документа повноваження зазвичай мають бути ширшими, ніж для простого передання оригіналу на апостиль.

Крок 6. Передайте оригінали

Якщо документи перебувають у вас за кордоном, надішліть їх надійним способом або організуйте отримання повторних примірників в Україні.

Крок 7. Отримайте документ з апостилем

Готовий документ можна передати за кордон кур’єрською службою. Для апостилів нового формату також доступна електронна перевірка через державний реєстр.

Крок 8. Виконайте переклад

Зазвичай перекладається весь документ разом з апостилем, печатками, штампами та службовими написами. Спосіб засвідчення перекладу залежить від вимог одержувача.

Скільки часу займає оформлення

Строк залежить від компетентного органу, виду документа, необхідності перевірки підпису й печатки, отримання архівного підтвердження та обраного способу доставлення.

Додатковий час знадобиться, якщо потрібно:

  • отримати повторне свідоцтво;

  • замовити дублікат диплома;

  • знайти відомості в архіві;

  • оформити довіреність за кордоном;

  • поставити апостиль на іноземну довіреність;

  • переслати оригінали між країнами;

  • виконати нотаріальний переклад.

Тому документи для вступу, шлюбу, працевлаштування або посвідки на проживання краще починати готувати заздалегідь.

Поширені помилки

Одна з найпоширеніших помилок — надіслати оригінал в Україну, не перевіривши, чи потрібен апостиль для обраної країни. Між Україною та деякими державами діють договори, які можуть скасовувати додаткове засвідчення певних документів.

Інша помилка — оформити довіреність без потрібних повноважень. Якщо в ній зазначено лише отримання документів, представник може не мати права замовити повторне свідоцтво або подати заяву.

Також нерідко намагаються поставити апостиль на звичайний скан, звертаються не до того компетентного органу або перекладають документ до проставлення апостиля, хоча іноземній організації потрібен переклад усього комплекту.

Ще одна проблема — використання старого чи пошкодженого документа. Його можуть прийняти для перекладу, але відмовити в апостилюванні.

Допомога з апостилем для клієнтів, які перебувають за кордоном

Оформлення апостиля з-за кордону можливе, але порядок залежить від типу документа, його стану, країни подання та вимог конкретної установи.

Бюро перекладів «Світанок» допомагає визначити відповідну процедуру, перевірити документи перед поданням, організувати проставлення апостиля в Україні та виконати професійний переклад із необхідним видом засвідчення.

Перед початком оформлення бажано надіслати фахівцю скан документа та повідомити:

  • країну подання;

  • назву приймаючої організації;

  • мету використання документа;

  • де перебуває оригінал;

  • чи потрібен переклад;

  • чи є встановлені одержувачем вимоги.

Така попередня перевірка допомагає зрозуміти, чи потрібно пересилати оригінал, отримувати новий документ або оформлювати довіреність.

Поширені запитання

Чи можна поставити апостиль в Україні без особистої присутності?

Так. У багатьох випадках документ може подати й отримати представник. Вимоги до підтвердження його повноважень залежать від виду документа та компетентного органу.

Чи обов’язково оформлювати нотаріальну довіреність?

Не завжди. Для деяких процедур достатньо заяви власника та паспорта заявника. Для отримання повторних документів або вчинення юридично значущих дій зазвичай потрібна довіреність.

Де краще оформити довіреність за кордоном?

Найпростіший для використання в Україні варіант — довіреність, посвідчена консулом України. Документ іноземного нотаріуса зазвичай необхідно апостилювати або легалізувати та перекласти українською мовою.

Чи можна поставити апостиль за сканом?

На звичайний скан або фотографію апостиль не проставляється. Потрібен паперовий оригінал, належна нотаріальна копія або офіційний електронний документ.

Чи може родич подати документ замість власника?

У багатьох випадках може. Однак ступінь спорідненості сам по собі не завжди замінює довіреність. Потрібно перевірити правила конкретної процедури.

Чи можна замовити апостиль, якщо документ залишився в Україні?

Так. Представник може отримати оригінал за місцем його зберігання та подати його до відповідного органу. Якщо потрібно отримати новий документ, можуть знадобитися додаткові повноваження.

Чи можна отримати готовий документ за кордоном?

Після оформлення представник може надіслати оригінал міжнародною поштою або кур’єрською службою. Деякі електронні апостилі також можна перевірити й завантажити через державний реєстр, але вимоги одержувача до паперового оригіналу потрібно уточнювати окремо.

Чи ставить українське консульство апостиль на диплом або свідоцтво?

Як правило, ні. Апостиль на український документ проставляє відповідний компетентний орган в Україні. Консульство може оформити довіреність для представника.

Фото старого офісу (новий - навпроти)
Адреса:
01001, Київ Хрещатик, 46

Фото нового офісу
Адреса:
01001, Київ Хрещатик, 46

Дізнатись вартість перекладу

Отримати розрахунок вартості замовлення, зробити замовлення або отримати консультацію.

Також отримати розрахунок вартості, зробити замовити чи отримати консультацію можна, написавши нам на нашу електронну адресу kievperevod2010@ukr.net