ru
Связаться
Заказывайте онлайн Заказывайте онлайн
Приезжайте
  • ПН-ЧТ: с 10.00 до 18.00
    ПТ с 10.00 до 17.00
  • 01001, Киев Крещатик, 46

Перевод юридических документов в Киеве - Бюро переводов Свитанок

В эпоху бурного развития международных деловых, правовых, социальных, культурных и экономических отношений возникает потребность в обмене документацией для регистрации и ведения бизнеса, решения различных юридических и административных вопросов между людьми, которые говорят на разных языках. А, следовательно, возникает потребность в переводе разнообразных юридических документов.

Часто в обмене юридической информацией нуждаются не только компании, но и простые люди, которые вступают или расторгают брак с гражданами иностранных государств, получают образование, покупают недвижимость или открывают бизнес за рубежом. Т.о. и частные лица, и компании, которым необходимо предоставить документацию в налоговые, административные, судебные учреждения, в органы регистрации места жительства, прав на недвижимость, транспортных средств, актов гражданского состояния за рубежом сталкиваются с необходимостью юридического перевода.

Юридический перевод - это одна из самых сложных отраслей перевода и заниматься им должны только профессиональные переводчики, имеющие большой опыт работы. Перевод юридических документов – это также одно из приоритетных направлений нашего бюро переводов «Свитанок».

Так как юридические документы разнообразны, сложны и принадлежат к различным областям права, то переводчику, занимающемуся их переводом, необходим большой опыт работы именно в сфере юридического перевода. Перевод особо сложных документов следует поручать переводчикам, имеющим дополнительное юридическое образование. А после окончания перевода его вычитку желательно поручить другому переводчику. Переводчик должен хорошо знать не только язык, на который он переводит, но и понимать смысл документа, над которым он работает. Главная задача переводчика четко и адекватно передать суть переводимого текста. Опытный переводчик будет использовать соответствующую терминологию и обязательно сохранит стиль и структуру оригинала.

Далеко не последнюю роль при переводе юридических текстов занимает оформление перевода. Профессиональный переводчик обязательно обратит внимание на перевод подписей, печатей, сносок, приписок и т.д.

Конечно же, человек, владеющий  иностранным языком, но не имеющий специального образования, может сделать перевод самостоятельно. Но очень важно, с какой целью делается этот перевод. Если нужно просто узнать о чем идет речь, то достаточно будет и автоматического перевода. А если перевод предназначен для предоставления в суд, для заключения контракта или осуществления важной сделки? Тогда очень важно понимать, что при переводе юридических текстов пропущенное слово или предложение, неправильный подбор лексики или терминов могут привести к искажению смысла переводимого текста. Перевод должен быть особенно точным и ясным и достоверно отображать первоисточник. В таких случаях лучше обратиться к профессиональным переводчикам, которые имеют большой опыт и специализируются в данной области перевода, а, следовательно, могут обеспечить адекватный перевод исходного документа.

УКРАИНСКИЕ И ИНОСТРАННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ,

многолетний опыт работы, с которыми имеют  переводчики нашего бюро:

  • доверенности, заявления, различные подтверждения;
  • разрешения, лицензии и сертификаты;
  • договора, соглашения, контракты;
  • законы и положения, нормативно-правовые и законодательные акты, указы и постановления правительственных органов;
  • свидетельства о праве собственности и государственной регистрации движимого и недвижимого имущества;
  • уставы, меморандумы, протоколы и другие учредительные документы;
  • судебные документы: иски, ходатайства, приговоры, решения, постановления;
  • апостиль, консульская легализация, а также
  • другие документы, регулирующие правовые отношения физических и юридических лиц.

Сроки выполнения юридического перевода

Как правило, за 1 рабочий день переводчик может выполнить без потери качества 5-7 учетных страниц юридического текста средней сложности. Для текстов повышенной сложности потребуется больше времени. Каждый перевод обязательно вычитывается, а на это требуется также дополнительное время. Дополнительное время потребуется и для нотариальной заверки перевода (в случае необходимости). Время выполнения оговаривается при оформлении заказа, а заказы сдаются в точно оговоренные сроки. По желанию клиента и при наличии технической возможности Бюро переводов и легализации «Свитанок» может выполнить срочный перевод юридических документов. В таких случаях наши переводчики работают в вечернее время и выходные дни. Соответственно, цена за срочный перевод увеличивается. Более подробно о стоимости можно узнать в разделе "цены" или же связаться с менеджером по указанным контактным данным.

Наше бюро переводов и легализации «Свитанок» предлагает не только профессиональный перевод, но также может обеспечить нотариальную заверку перевода, его апостиль или легализацию.

Перевод юридических текстов - перевод на все языки

Цены на услуги нашего Бюро переводов




Вы можете сделать заказ

Сделать заказ очень легко, для этого достаточно выбрать один из способов ниже:
Приехав к нам в офис
Приехав к нам в офис
Передав нам документы службой доставки
Передав нам документы службой доставки
Отправив документы по e-mail или онлайн
Отправив документы по e-mail или онлайн

Наши преимущества

Высокое качество работы

В нашем бюро переводов все переводы выполняются дипломированными переводчиками, имеющими высшее филологическое образование.

Передав нам документы службой доставки

При приеме заказа работники бюро переводов четко оговаривают сроки выполнения перевода, которых мы строго придерживаемся.

Индивидуальный подход к каждому клиенту

Мы готовы внимательно выслушать всех, кто к нам обратится и будем рады вам помочь, учесть ваши пожелания, дать совет по оформлению документов.

Конфиденциальность и сохранность документов

При приеме заказа работники бюро переводов четко оговаривают сроки выполнения перевода, которых мы строго придерживаемся.

Фото старого офиса (новый - напротив)
Адрес:
01001, Киев Крещатик, 46

Фото нового офиса
Адрес:
01001, Киев Крещатик, 46

Узнать стоимость перевода

Получить расчет стоимости заказа, сделать заказ online или получить консультацию

Также получить расчет стоимости, сделать заказать или получить консультацию можно, обратившись к нам по эл. почте kievperevod2010@ukr.net

Что мы предлагаем

Перевод юридических текстов
Перевод документов и текстов
Апостиль и легализация
Нотариальный перевод
Медицинские тексты / документы
Срочный перевод

Что о нас думают клиенты

Эллина Криживец
Перевод диплома
Могу сказать только слова наивысшей благодарности! Всё было сделано в наикратчайшие сроки и просто за символическую плату! Очень благодарна за приятное и комфортное сотрудничество. Особые слова благодарности хочу сказать Филоненко Владимиру …
Яна Еналеева
Перевод документов на английский
Отличное бюро! Цены приемлимые.Документы сделали отлично,в посольстве их приняли без проблем. Обратилась сюда по рекомендации друзей. Спасибо им за хороший совет.Очень понравилось,что заказ можно сделать даже по электронной почте.
Владимир Филоненко
Перевод юридических текстов
Всем привет. Хочу поделиться своими впечатлениями о бюро переводов "Свитанок". Несколько раз обращался к ним с просьбой перевести юридические документы, а так же документы …
Dmitriy Goliy
Апостиль
Получил апостиль и перевод своего свидетельства даже быстрее, чем было заявлено. Доволен!