ua
Зв'язатися
Телефонуйте <br> <small>(за відсутності зв'язку звертайтесь на месенджери)</small> Телефонуйте
(за відсутності зв'язку звертайтесь на месенджери)
Замовляйте онлайн Замовляйте онлайн
Завітайте
  • ПН-ПТ: з 10.00 до 17.00
    на зимний период
  • 01001, Київ Хрещатик, 46

Послуга поставлення апостиля на свідоцтво про народження

Свідоцтво про народження – документ, що підтверджує особу та цивільний статус людини до моменту отримання паспорта. Він може знадобитися за кордоном під час оформлення спадщини, майна, отримання посвідки на проживання, вступу до навчальних закладів та в низці інших випадків. І щоб ви змогли використовувати документ у своїх цілях, потрібно підтвердити його справжність, адже за кордоном свідоцтво про народження, видане в Україні, не має жодної юридичної сили. Для цього потрібно пройти процедуру апостилювання.

Нагадаємо, апостиль – це міжнародний штамп, який підтверджує справжність офіційного документа для його використання в країнах-учасницях Гаазької конвенції 1961 року.

Апостиль на свідоцтво про народження: що потрібно знати

Процедура проставлення апостиля на свідоцтво про народження має низку особливостей, які важливо враховувати: 

  1. Зверніть увагу на зовнішній вигляд свідоцтва. Воно має бути в хорошому стані, не пошкодженим. Документи старого зразка, видані до 2016 року, можуть не підлягати апостилюванню. Можливо, знадобиться попередньо замовити документ у новому форматі.
  2. Обов'язковий переклад документа. Щоб свідоцтво прийняли за кордоном, його необхідно перекласти мовою тієї країни, де ви будете його використовувати, або однією з офіційних мов, які вона приймає. Переклад має бути засвідчений нотаріально або печаткою бюро перекладів.
  3. Правильне оформлення. Переклад і формулювання мають бути точними, оформлення документів згідно з міжнародними вимогами. Жодних помилок і невідповідностей бути не повинно. В іншому разі ви можете отримати відмову в апостилюванні. 
  4. Часові витрати. Під час спроби самостійного оформлення ви можете зіткнутися з необхідністю сидіти в чергах, додатковими поїздками і непередбаченими затримками. Також ви маєте бути готові до того, що в разі недотримання всіх формальностей державні органи можуть не прийняти документи, і процедуру доведеться проходити заново.

Щоб уникнути всіх складнощів і бюрократії під час оформлення документів, рекомендуємо довірити цей процес фахівцям бюро перекладів Світанок. Ми знаємо і враховуємо абсолютно всі нюанси під час підготовки до апостилювання, візьмемо на себе всі завдання, виконаємо все якісно, без зайвих витрат часу і нервів.

Чому варто звернутися до бюро перекладів Світанок

Ми розуміємо, наскільки нашим клієнтам важливо своєчасно поставити апостиль на свідоцтво про народження в Україні, щоб отримати можливість використовувати документ за кордоном, якомога швидше. У нашому бюро перекладів працюють висококваліфіковані фахівці, з вищою профільною освітою та великим досвідом роботи, завдяки чому ми можемо гарантувати оперативне вирішення всіх питань, пов'язаних з оформленням документів. 

Що ж отримують наші клієнти в процесі співпраці:

  • професійний супровід на всіх етапах роботи, починаючи з консультації та до видачі готових документів;
  • суворе дотримання обумовлених термінів. З нашого боку виключені затримки та перенесення;
  • виконуємо апостилювання з урахуванням усіх вимог країни, де будуть використовуватися документи;
  • гарантуємо повну конфіденційність і захист персональних даних.

Ми беремо на себе всі організаційні моменти, щоб наші клієнти могли витратити час на інші важливі справи. Тому, якщо вам потрібно зробити апостиль на свідоцтво про народження - бюро перекладів Світанок до ваших послуг!

Для подачі документів на апостилювання вам необхідно приїхати в наш офіс, який розташований у Києві, або надіслати документи поштою, на e-mail, Viber, WhatsApp або ж Telegram. Навіть якщо ви наразі перебуваєте за кордоном і думаєте, як поставити апостиль на документи в Україні, – звертайтеся. Допоможемо вам підготувати документи у віддаленому режимі. 

Апостиль на свідоцтво про народження - переклад на всі мови

Ціни на Апостиль на свідоцтво про народження




Ви можете зробити замовлення

Замовити дуже легко, для цього достатньо вибрати один із способів нижче::
 Приїхавши до нас в офіс
Приїхавши до нас в офіс
 Передавши нам документи службою доставки Нова Пошта
Передавши нам документи службою доставки Нова Пошта
 Надіславши документи по e-mail або онлайн
Надіславши документи по e-mail або онлайн

Наші переваги

Висока якість роботи

У нашому бюро перекладів усі переклади виконуються дипломованими перекладачами, які мають вищу філологічну освіту.

Передавши нам документи службою доставки Нова Пошта

Під час приймання замовлення працівники бюро перекладів чітко обумовлюють терміни виконання перекладу, яких ми суворо дотримуємося.

Індивідуальний підхід до кожного клієнта

Ми готові уважно вислухати всіх, хто до нас звернеться і будемо раді вам допомогти, врахувати ваші побажання, дати пораду щодо оформлення документів.

Конфіденційність і збереження документів

Під час приймання замовлення працівники бюро перекладів чітко обумовлюють терміни виконання перекладу, яких ми суворо дотримуємося.

Фото старого офісу (новий - навпроти)
Адреса:
01001, Київ Хрещатик, 46

Фото нового офісу
Адреса:
01001, Київ Хрещатик, 46

Дізнатись вартість перекладу

Отримати розрахунок вартості замовлення, зробити замовлення або отримати консультацію.

Також отримати розрахунок вартості, зробити замовити чи отримати консультацію можна, написавши нам на нашу електронну адресу kievperevod2010@ukr.net

Що ми пропонуємо

Переклад юридичних текстів
Переклад документів і текстів
Апостиль і легалізація
Нотаріальний переклад
Медичні тексти / документи
Терміновий переказ

Що про нас думають клієнти

Елліна Криживець
Переклад диплому
Можу сказати тільки слова найвищої подяки! Все було зроблено в найкоротші терміни і просто за символічну плату! Дуже вдячна за приємну і комфортну співпрацю. Особливі слова подяки хочу сказати Філоненку Володимиру ...
Яна Єналєєва
Переклад документів на англійську
Відмінне бюро! Ціни прийнятні, документи зробили відмінно, в посольстві їх прийняли без проблем. Звернулася сюди за рекомендацією друзів. Спасибі їм за добру пораду. Дуже сподобалося, що замовлення можна зробити навіть електронною поштою.
Володимир Філоненко
Переклад юридичних текстів
Усім привіт. Хочу поділитися своїми враженнями про бюро перекладів "Світанок". Кілька разів звертався до них із проханням перекласти юридичні документи, а також документи, які ...
Dmitriy Goliy
Апостиль
Отримав апостиль і переклад свого свідоцтва навіть швидше, ніж було заявлено. Задоволений!