ua
Зв'язатися
Телефонуйте <br> <small>(за відсутності зв'язку звертайтесь на месенджери)</small> Телефонуйте
(за відсутності зв'язку звертайтесь на месенджери)
Замовляйте онлайн Замовляйте онлайн
Завітайте
  • ПН-ПТ: з 10.00 до 17.00
    на зимний период
  • 01001, Київ Хрещатик, 46

Ви перебуваєте в Німеччині, Польщі, Іспанії (або іншій європейській країні чи в США) і вам потрібно переоформити (продати, подарувати) нерухомість, автомобіль чи інше рухоме майно в Україні на свого родича?

ДЛЯ ЦЬОГО НЕ ПОТРІБНО ЇХАТИ В УКРАЇНУ!

Для цього вам потрібно оформити у місцевого нотаріуса довіреність і/або дозвіл на розпорядження вашим майном. У вас є три можливі варіанти дій:

Варіант 1.

Ви звертаєтеся до місцевого нотаріуса у вашій країні, який оформляє відповідний документ мовою цієї країни. Якщо ви не володієте місцевою мовою, потрібно буде залучити перекладача. Готовий документ ви надсилаєте в Україну. Ваше довірене лице (друг або родич) звертається до бюро перекладів (можна нашого бюро) в Україні для перекладу документа на українську мову та його нотаріального засвідчення (робимо у нашому бюро). Після завершення перекладу можна звертатися до українського нотаріуса для оформлення угоди.

Варіант 2.

Ви або ваше довірене лице звертаєтеся до українського нотаріуса (можливо онлайн) з проханням надати зразок документа українською мовою для переоформлення майна. Цей зразок передається до бюро перекладів  (можна нашого бюро)  для перекладу на місцеву мову. Перекладений документ (бажано в електронному вигляді) передається місцевому нотаріусу для оформлення довіреності і/або дозволу. Готовий документ надсилається в Україну, де ваше довірене лице перекладає його на українську мову або звіряє переклад і нотаріально засвідчує документ (робимо у нашому Бюро перекладів). Після цього можна звертатися до українського нотаріуса для оформлення угоди.

Варіант 3 (швидше і дешевше).

Ви або ваше довірене лице звертаєтеся до українського нотаріуса (можливо онлайн) з проханням надати зразок документа українською мовою для переоформлення майна. Цей зразок надається місцевому нотаріусу, у якого ви підписуєте документ. Нотаріус офіційно підтверджує ваш підпис. Документ готовий! У цьому випадку не потрібен повний переклад документа. Основний текст залишається українською мовою, а посвідчувальний напис нотаріуса буде місцевою мовою. В Україні вашому довіреному лицю потрібно буде лише перекласти та нотаріально засвідчити посвідчувальний напис місцевого нотаріуса (робимо у нашому Бюро перекладів).


ВАЖЛИВО:  на всіх документах, виданих  на території ЄС  (за винятком Польщі) і призначених для використання в Україні, обов’язково має бути проставлений АПОСТИЛЬ! 

Переоформити нерухомість, машину в Україні на дружину або іншого родича - переклад на всі мови

Ціни на послуги нашого Бюро перекладів




Ви можете зробити замовлення

Замовити дуже легко, для цього достатньо вибрати один із способів нижче::
 Приїхавши до нас в офіс
Приїхавши до нас в офіс
 Передавши нам документи службою доставки Нова Пошта
Передавши нам документи службою доставки Нова Пошта
 Надіславши документи по e-mail або онлайн
Надіславши документи по e-mail або онлайн

Наші переваги

Висока якість роботи

У нашому бюро перекладів усі переклади виконуються дипломованими перекладачами, які мають вищу філологічну освіту.

Передавши нам документи службою доставки Нова Пошта

Під час приймання замовлення працівники бюро перекладів чітко обумовлюють терміни виконання перекладу, яких ми суворо дотримуємося.

Індивідуальний підхід до кожного клієнта

Ми готові уважно вислухати всіх, хто до нас звернеться і будемо раді вам допомогти, врахувати ваші побажання, дати пораду щодо оформлення документів.

Конфіденційність і збереження документів

Під час приймання замовлення працівники бюро перекладів чітко обумовлюють терміни виконання перекладу, яких ми суворо дотримуємося.

Фото старого офісу (новий - навпроти)
Адреса:
01001, Київ Хрещатик, 46

Фото нового офісу
Адреса:
01001, Київ Хрещатик, 46

Дізнатись вартість перекладу

Отримати розрахунок вартості замовлення, зробити замовлення або отримати консультацію.

Також отримати розрахунок вартості, зробити замовити чи отримати консультацію можна, написавши нам на нашу електронну адресу kievperevod2010@ukr.net

Що ми пропонуємо

Переклад юридичних текстів
Переклад документів і текстів
Апостиль і легалізація
Нотаріальний переклад
Медичні тексти / документи
Терміновий переказ

Що про нас думають клієнти

Елліна Криживець
Переклад диплому
Можу сказати тільки слова найвищої подяки! Все було зроблено в найкоротші терміни і просто за символічну плату! Дуже вдячна за приємну і комфортну співпрацю. Особливі слова подяки хочу сказати Філоненку Володимиру ...
Яна Єналєєва
Переклад документів на англійську
Відмінне бюро! Ціни прийнятні, документи зробили відмінно, в посольстві їх прийняли без проблем. Звернулася сюди за рекомендацією друзів. Спасибі їм за добру пораду. Дуже сподобалося, що замовлення можна зробити навіть електронною поштою.
Володимир Філоненко
Переклад юридичних текстів
Усім привіт. Хочу поділитися своїми враженнями про бюро перекладів "Світанок". Кілька разів звертався до них із проханням перекласти юридичні документи, а також документи, які ...
Dmitriy Goliy
Апостиль
Отримав апостиль і переклад свого свідоцтва навіть швидше, ніж було заявлено. Задоволений!